maanantai 27. joulukuuta 2010

Joulu vietetty/ X-mas is over

Sallan sormikkaat, Novita TIcoTico-langasta. Salla´s gloves.
Kiitos rakkaalle perheelleni ja ystävilleni ihanasta ja lämpimästä joulusta!
Perheen perinteeseen kuuluu että joku saa aina keskeneräisen neuleen joka on puikkoineen pakattu lahjapaperiin ja aiheuttaa useimmiten nuoressa saajassa paniikkia ja kauhua. Tällä kertaa kahdet vantut eivät ehtineet valmiiksi. Toiset olivat kaksinkertaiset perusvantut, jotka omistaja otti käyttöön ennenkuin ehdin ne kuvata. Toiset olivat kuvassa olevat sormikkaat joissa on pitkä varsi oikeista ja nurjista kerroksista. Se  kääntyy kaksinkertaisen vantun tapaan kämmenen päälle ja siinä on reikä peukulle.
Hopeakorut saivat pienissä rasioissaan uudet omistajat. Joten täytynee ryhtyä tekemään uusia!

Thank you to my dear family and friends for a lovely and warm Christmas once again. In my family someone traditionally gets an unfinished knit packaged with needles and all. Most of the time it scares the usually young reciever. This time it was two pairs of mittens that didn't make it before the x-mas eve. The other pair, the double mittens, the user started to use before I had time to take a picture. The other ones are these purple-pink gloves that have a long bracer that is folded double over the wrist and palm, with a hole for the thumb.
The silver pendats and earrings in their small boxes got new owners. So I guess I need to start doing some new ones!

sunnuntai 19. joulukuuta 2010

Lahjarasioita/ Small gift boxes

















Olen näperrellyt ja taitellut pieniä joululahjarasioita koko lumisen päivän. Jos et enää muista kuinka se kävi, laitan oheen kuvasarjan. Näissä rasioissa käytin n. 120 g:n kaksipuoleista skräppäyspaperia (Sinellistä). Niistä tuli sopivan napakoita.
Rasian koko riippuu taitteluun käytetyn paperineliön koosta, ja jos haluat sisäkkäiset rasiat tee toisesta hieman pienempi. Yläkuvassa kolmen kokoisita neliöistä tehtyjä: 145; 122 ja 113 mm. Ne mahtuvat toisiinsa niin, että keskimmäinen koko käy sisemmäksi suurempaan ja kanneksi pienempään.

I have been folding small boxes all the snowy day. If you don´t remember how to do it, here is some pictures to guide you. Small paper boxes can be made of a variety of papers. Here I used 120g two-sided paper for scrapping. It made perfect snappy small boxes.
The size on the original square can be anything, the bigger the used square the bigger the box. In the picture above, I used three sizes of paper squares, 145, 122 and 113mm. The middle one fits into the biggest one and can be used as a lid for the smallest one.

Näin se käy: Here we go!:

Aloita mahdollisimman tarkasta neliöstä. Taita neliö kulmasta kulmaan molemminpäin.
Start with a perfect square. Fold the square diagonally both ways.






 Seuraavaksi taita suorat sivut vastakkain, molemminpäin. Then fold the sides both ways.








Taita kärjet keskelle.
Fold all the points to the middle.
















Taita sivun suuntaiset taittet keskustaan.
Fold the folded sides towars the middle.














Avaa vastakkaiset kärkitaitokset.
Open the opposite point folds.






Muotoile rasia kääntämällä molemmat avatut kärjet reunan yli rasian sisään. Form the box by folding both the opened ends over the rim inside the box.

perjantai 17. joulukuuta 2010

Mobiilia villasoppaa /Woolsoup for your mobile!

Villasoppaa voi nyt katsella myös mobiiliversiona.
You can read my blog now also on your mobile.

Hope you enjoy it!

torstai 16. joulukuuta 2010

Hopeaa ja huopaa/ Silver and felt

Ruususta ohdakkeeksi!
Rose turned into thistle!
Hyvin suomalaista,  sanoi sveitsiläinen ystäväni hopean ja huovan yhdistämisestä.
Olen kuitenkin aina mielelläni yhdistellyt vastakkaisia materiaaleja,  hopean kova ja huovan pehmeä pinta toimivat tässä aika hyvin.
Olen aina pitänyt ohdakkeista. Ikkunalaudallani on asustellut kesästä saakka nyt jo ruskeaksi kuivunut ohdakkeen kukka.  Onnettomien ruusunkiulukkakokeilujen tuloksena syntyi lopulta pieni ohdakeriipus. Joskus onnistaa! :)

Very Finnish said my Swiss friend about combining silver and felt. Maybe so, but I find it always interesting to combine contrasting materials. In the little thistle-pendant i fing they work quite well together.  I have always loved the form of thistles. This was made from one of the unhappy experiments with the rosehips. Sometimes we get lucky! :)

maanantai 6. joulukuuta 2010

Ei aina käy kuin Strömsössä/ You can´t win them all!

Polton upea hehku vastakorkatulla kaasupurkilla.
Beautiful glow with the new bottle of ga
Surullista katsottavaa. Pieniä silmuja ja
kiulukoita. Sad stuff: small twigs and rosehips.

Pitkä viikonloppu meni hopean kanssa puuhastellessa. (paitsi kun piti kaivautua lumessa joko kauppaan koiralenkille tai auton luo). Mutta ei aina käy niinkuin Strömsössä:



yritin peittää lietteellä ruusunmarjoja ja pieniä puunsilmuja. En tiedä onko syy retkikeittimen uuden purkin kuumuudessa, mutta kaikki repesivät auki. Pieni kokohopeinen sydän suli pisaraksi. Joitakin ruusunmarjoja olen yrittänyt paikkailla hieman vaihtelevalla menestyksellä.Most of the long wintry weekend went by with silver clay.
But you cant win them all. I don´t know if it was due to the very hot flame with a new bottle of gas, or that those twigs and rosehips just were not suited for pasting, but all of them cracked. Some of the rosehips I have tried to repair.

And the sweet tiny heart melted to a silver drop!

Pieni sulanut sydän.
The little melted heart
Jotain sentään onnistui. Simpukka.
Something went right,
the seashell pendant.
Lopuksi päätin vain tehdä
pieniä huopapalloja ja liimasin pallot
aiemmin tehtyihin terhokantoihin.
Finally I just mad some felted balls
and glued themto the previously
made acorn earrings.